Страница 81
2. Прочитай вслух эти слова и словосочетания.
- night [найт] — ночь
- light [лайт] — светлый
- bright [брайт] — яркий
- high [хай] — высокий
- white [уайт] — белый
- all [о:л] — все
- tall [то:л] — высокий
- ball [бо:л] — мяч
- hall [хо:л] — холл, зал
- small [смо:л] — маленький
- young [йан:] — молодой
- strong [строн:] — сильный
- long [лон:] — длинный
- wing [уин:] — крыло
- king [кин:] — король
- narrow [нэ’рроу] — узкий
- yellow [йеллоу] — желтый
- slow [слоу] — медленный
- window [уиндоу] — окно
- rainbow [рэйнбоу] — радуга
- strong white wings [строн: уайт уи:нз] — сильные белые крылья
- small yellow tennis balls [смо:л йеллоу тэнис бо:лз] — маленькие желтые теннисные мячики
- the bright rainbow in the sky [з’е брайт рэйнбоу ин з’е скай] — яркая радуга в небе
- tall yellow trees on the high hill [то:л йеллоу три:з он з’е хай хил] — высокие желтые деревья на высоком холме
- light and dark nights [лайт энд да:к найтс] — светлые и темные ночи
- young kings and queens in the hall [йан: кин:з энд куи:нз ин з’е хо:л] — молодые короли и королевы в холле
- long narrow streets and slow cars in the old town [лон: нэ’рроу стри:тс энд слоу ка:з ин з’е оулд таун] — длинные узкие улицы и медленные автомобили в старом городе
3. Скажи тоже самое иначе, используя слово with. Как ты думаешь что оно означает.
- We can see Jenny and her dog Spotty by the lake.
We can see Jenny with her dog Spotty by the lake. — [Уи: кэ’н си: Джэнни уиз’ хё дог Спотти бай з’е лэйк] — Мы видим Дженни с ее псом Спотти у озера. - You can see pilot Smith and his brother Tommy in the plane.
You can see pilot Smith with his brother Tommy in the plane. — [Ю кэ’н си: пайлот Смис’ уиз’ хиз браз’е: Томми ин з’е плэйн] — Вы видите пилота Смита с его братом Томми в самолете. - We can see little Kate and her new doll in the playroom.
We can see little Kate with her new doll in the playroom. — [Уи: кэ’н си: литл Кэйт уиз’ хё нъю дол ин з’е плэйру:м] — Мы видим маленькую Катю с ее новой куклой в игровой комнате. - You can’t see Bill and his old bike in the street; he’s in the park.
You can’t see Bill with his old bike in the street; he’s in the park. — [Ю ка:нт си: Бил уиз’ хиз оулд байк ин з’е стри:т; хи:з ин па:к] — Ты не можешь увидеть Билла с его старым велосипедом на улице; он в парке. - They can see King James and his servants in the big hall.
They can see King James with his servants in the big hall. — [З’ей кэ’н си: Кин: Джэймз уиз’ хиз сё:вэнтс ин з’е биг хо:л] — Они видят короля Джеймса с его слугами в большом зале. - Harry can see Emily and Emma by the hill.
Harry can see Emily with Emma by the hill. — [Хэ’рри кэ’н си: Эмили уиз’ Эмма бай з’е хил] — Хэрри может видеть Эмили с Эммой у холма.
with — с,со, вместе с.
4. Скажи, в котором часу дети госпожи Уильямс выполняют некоторые из своих обычных дел.
1) They feed their pets at seven o’clock in the morning. — [З’ей фи:д з’еэ: пэтс эт сэвэн о клок ин з’е мо:нин:] — Они кормят своих питомцев в семь часов утра.
2) They are at school at ten in the morning. — [З’ей а: эт ску:л эт тэн о клок ин з’е мо:нин:] — Они в школе в десять утра.
3) They play in the park at twelve o’clock noon. — [З’ей плэй ин з’е па:к эт туэлв о клок] — Они играют в парке в двенадцать часов дня (полдень).
4) They help their mum to cook at one o’clock in the afternoon. — [З’ей хэлп з’еэ: мам ту ку:к эт уан о клок ин з’и афтэ:ну:н] — Они помогают своей маме готовить в час дня.
5) They eat at two o’clock in the afternoon. — [З’ей и:т эт ту: о клок ин з’и афтэ:ну:н] — Они едят в два часа дня.
6) They read English books at eight o’clock in the evening. — [З’ей ри:д инглиш бу:кс эт эйт о клок ин з’и и:внин:] — Они читают английские книги в восемь часов вечера.
7) They kiss their mum goodnight at eleven in the evening. — [З’ей кис з’еэ: мам гу:днайт эт илэвэн о клок ин з’и и:внин:] — Они целуют свою маму на ночь в одиннадцать часов вечера.