Страница 39
12. Comment on these proverbs and saying. − Прокомментируйте эти пословицы и поговорки.
- You are a person as many times as the number of languages you now. − Вы являетесь личностью столько раз, сколько языков знаете сейчас.
- Who does not know another language does not now his own. (Goethe) − Тот, кто не знает другого языка, теперь не знает и своего собственного. (Гете)
- English is a trap for a foreigner. − Английский — это ловушка для иностранца.
Ответ:
1) You live different lives when you speak different languages. You can understand culture and traditions of other countries when you know foreign languages. − Вы живете разными жизнями, когда говорите на разных языках. Вы можете понять культуру и традиции других стран, когда вы знаете иностранные языки.
2) When you learn a foreign language, it helps you to improve the knowledge of your own language. − Когда вы изучаете иностранный язык, это помогает вам улучшить знание вашего собственного языка.
3) Many words and phrases have two or more meanings which a foreigner doesn’t often know and so makes mistakes. − Многие слова и фразы имеют два или более значения, которые иностранец часто не знает и поэтому делает ошибки.
13. Spell the words. − Напишите слова по буквам.
Ответ:
- tongue − язык
- carry − нести
- prefer − предпочитать
- pronounce − произнести
- speech − речь
- probably − вероятно
- follow − следовать
- great − отличный
- air − воздух
- sound − звук
- already − уже
- even − даже
- never − никогда
- develop − развивать
- only − только
- airless − безвоздушный
14. Use the new words from the box to complete the sentences. − Используйте новые слова из рамки, чтобы закончить предложения.
Ответ:
1. Are only children really special? − Единственные в семье дети действительно особенные?
2. My little cousin can hardly pronounce the sound [ŋ]. − Мой маленький двоюродный брат с трудом произносит звук [ŋ].
3. Languages like people are born, change, develop and can die. − Языки, как люди, рождаются, меняются, развиваются и могут умереть.
4. I had to borrow several rubles to pay for the dictionary, the money I had wasn’t enough. − Мне пришлось занять несколько рублей, чтобы заплатить за словарь, денег у меня было недостаточно.
5. If you read a lot, your vocabulary becomes larger. − Если вы много читаете, ваш словарный запас становится больше.
6. Do you prefer a strong cup of tea to a cup of coffee for breakfast? − Предпочитаете ли вы крепкую чашку чая чашке кофе на завтрак?
7. Probably I’ll start learning French next year but I haven’t decided yet. − Возможно, я начну изучать французский в следующем году, но я еще не решил.
8. Mr Farrell’s speech at the opening ceremony was successful. − Выступление мистера Фаррелла на церемонии открытия было успешным.
9. Even a child knows that five coloured rings as an Olympic symbol mean the Earth’s continents. − Даже ребенок знает, что пять цветных колец Олимпийского символа означают континенты Земли.
10. Maybe yes, maybe no, maybe rain, maybe snow. − Может быть да, может быть нет, может быть дождь, может быть снег.