Страница 44
2. Say who did it in the fable. – Скажи, кто это делал в басне.
- Who met a hungry wolf? – Кто встретил голодного волка?
- Who ran better than a kid? – Кто бегал лучше, чем козлёнок?
- Who knew that his life was going to be short? – Кто знал, что его жизнь будет короткой?
- Who played the pipe? – Кто играл на дудочке?
- Who danced to the music? – Кто танцевал под музыку?
- Who drove the wolf away? – Кто прогнал волка?
- Who said he deserved it? – Кто сказал, что он это заслужил?
Ответ:
- The kid did. – Козлёнок.
- The wolf did. – Волк.
- The kid did. – Козлёнок.
- The wolf did. – Волк.
- The kid did. – Козлёнок.
- People did. – Люди.
- The wolf did. – Волк.
3. Answer the questions. – Ответь на вопросы.
1) Where did the kid meet the wolf? – Где козлёнок встретил волка?
The kid met the wolf in the middle of the wood. – Козлёнок встретил волка посреди леса.
2) Why couldn’t the kid run away? – Почему козлёнок не смог убежать?
Because the wolf could run better than the kid. – Потому что волк бегал лучше, чем козлёнок.
3) The kid said he wanted to dance, didn’t he? – Козлёнок сказал, что хочет потанцевать, не так ли?
Yes, he did. – Да.
4) Why did the wolf say “yes” to the kid? – Почему волк сказал «да» козлёнку?
Because the wolf enjoyed performing. – Потому что волку нравилось выступать.
5) Why did some people come to that place? – Почему люди пришли на то место?
The people heard the music and came running to see what was going on there. – Люди услышали музыку и прибежали посмотреть, что происходит.
6) Did the people help the kid? – Люди помогли козлёнку?
Yes, they did. – Да.
7) The wolf knew he deserved it, didn’t he? – Волк знал, что заслужил это, не так ли?
Yes, he did. – Да.
4. Listen to the poem “Cherry Stones”, CD (101), and say why the boy in the poem speaks about “lots of cherries on his little cherry tree”? Read the poem. – Послушай стихотворение «Вишневые косточки», аудио (101), и скажи, почему мальчик в стихотворении говорит о «множестве вишенок на его маленьком вишневом дереве»? Прочитай стихотворение.
Перевод:
Вишневые косточки
Лудильшик, Портной,
Солдат, Моряк,
Богач, Бедняк,
Пахарь,
Вор, −
а как насчет Ковбоя,
полицейского,
тюремщика,
машиниста,
Или предводителя Пиратов?
Как насчет Почтальона
или охранника зоопарка?
Как насчет охранника цирка,
кто пропускает людей?
И того, кто берет пенни
за карусели и качели,
Как насчет фокусника
с кроликами в карманах?
А как насчет человека,
запускающего фейерверки?
О, есть еще столько дел, и так много, кем можно быть,
Как на моем маленьком вишневом дереве всегда много вишен!
Ответ:
The boy says about cherries because in the life there are many different jobs like there are many cherries on his cherry tree.
Перевод ответа:
Мальчик говорит о вишнях, потому что в жизни очень много разных профессий, как вишен на его вишневом дереве.