Страница 76
Образец: Like Lomonosov, Franklin didn’t come from a rich family. Unlike Lomonosov, Franklin didn’t have a university education. – Как и Ломоносов, Франклин не происходил из богатой семьи. В отличие от Ломоносова, Франклин не имел университетского образования.
Ответ:
Lomonosov was born in Russia, whereas Franklin was born in England. − Ломоносов родился в России, тогда как Франклин родился в Англии.
Just like Lomonosov, Franklin was mostly self–educated. He also worked hard to improve his knowledge. − Как и Ломоносов, Франклин в основном занимался самообразованием. Он также усердно работал над расширением своих знаний.
Franklin was never selfish, he wrote a self–help book for others to improve themselves. Lomonosov also contributed to society by opening universities for anyone to attend. − Франклин никогда не был эгоистом, он написал книгу по саморазвитию, чтобы помочь другим стать лучше. Ломоносов также внес свой вклад в развитие общества, открыв университеты для всех желающих.
Franklin and Lomonosov were both scientists and believed that everything had a reason in this world. − Франклин и Ломоносов были учёными и верили, что в этом мире всему есть объяснение.
Ответы выделены жирным шрифтом:
1) People speak much about this film. – Об этом фильме много говорят.
Much is said about this film. – Об этом фильме много говорят.
2) They spoke to Mr Davidson. – Они поговорили с мистером Дэвидсоном.
Mr Davidson was spoken to. – С мистером Дэвидсоном поговорили.
3) My cousin looks after my pet. – Мой двоюродный брат присматривает за моим питомцем.
My pet is looked after by my cousin. – Мой питомец под присмотром моего кузена.
4) People laughed at him. – Люди смеялись над ним.
He was laughed at. – Над ним смеялись.
5) They sent for my parents. – Они послали за моими родителями.
My parents were sent for. – За моими родителями послали.
6) The boy is so unusual, everybody looks at him. – Мальчик такой необычный, все смотрят на него.
The boy is so unusual, he is always looked at. – Мальчик такой необычный, на него всегда смотрят.
7) People often ask for such dictionaries. – Люди часто просят такие словари.
Such dictionaries are often asked for. – Такие словари часто просят.
8) Nobody spoke to me in such a way. – Никто так со мной не разговаривал.
I was never spoken to in such a way. – Со мной никогда так не разговаривали.
9) People just don’t talk about such things. – Люди просто не говорят о таких вещах.
Such things are not talked about. – О таких вещах не говорят.
10) I’m sure that nobody listened to Harry. – Я уверен, что никто не слушал Гарри.
I’m sure that Harry wasn’t listened to. – Я уверен, что Гарри не слушали.
Ответ:
1) The show was enjoyed by everyone. – Шоу понравилось всем.
2) The Christmas tree was decorated with lights, flags and toys. – Елку украсили огнями, флажками и игрушками.
3) The town was destroyed by the enemy. – Город был разрушен врагом.
4) Who is the story translated by? – Кто эту историю перевел?
5) The houses were built with the help of the government. – Дома были построены с помощью правительства.
6) The primary school was built with the money that came from an unknown gentleman. – Начальная школа была построена на деньги, полученные от неизвестного джентльмена.
7) The wooden church was built with axes. – Деревянная церковь построена с помощью топоров.
8) The club was created by the three brothers. – Клуб был создан тремя братьями.
9) Love can’t be bought with money. – Любовь нельзя купить за деньги.
10) The porridge was eaten by little Polly. It was eaten with a teaspoon. – Овсянку съела маленькая Полли. Ее съели чайной ложкой.