Страница 81
Ответ:
1) I always have fun watching comedy shows with my friends. – Мне всегда весело смотреть комедийные шоу с друзьями.
2) I sometimes have a good time reading biographies. – Иногда я хорошо провожу время, читая биографии.
3) I often have a hard time doing my Chemistry homework. – Мне часто трудно делать домашнее задание по химии.
4) I never have difficulty helping old people. – Мне никогда не бывает трудно помогать пожилым людям.
5) I usually have a wonderful time listening to classical music. – Обычно я прекрасно провожу время, слушая классическую музыку.
A.
- call – 1) звать, называть; 2) звонить по телефону; 3) кричать
- courage – храбрость, смелость, мужество
- invent – изобретать
- investigate – расследовать
- lie n – ложь
- lie v – лгать
- occasion – случай
- reward – награждать, вознаграждать
- suppose – полагать, предполагать
B.
call: 1) to call somebody by his / her name (nickname, surname). Her name is Elizabeth but we call her Liz. What do you call this piece of equipment? 2) to call somebody. I’ll call you back in the evening, shall I? 3) to call to somebody. He called to the driver to stop.
звонить: 1) позвонить кому-либо по имени (прозвищу, фамилии). Ее зовут Элизабет, но мы зовем ее Лиз. Как вы называете этот прибор? 2) позвонить кому-нибудь. Я перезвоню тебе вечером, ладно? 3) прокричать кому-нибудь. Он крикнул водителю остановиться.
courage: to show (demonstrate) courage, to have the courage to do something. Sometimes it takes courage to tell the truth. Alan showed real courage saving the children from the fire.
мужество: проявить (продемонстрировать) смелость, иметь смелость сделать что-то. Иногда требуется смелость, чтобы сказать правду. Алан проявил настоящее мужество, спасая детей из огня.
invent: to invent something. Who invented the microscope? — Anton van Leeuwenhoek, a Dutchman who lived in the 1600s. When was printing invented?
изобретать: изобрести что-то. Кто изобрел микроскоп? — Антон ван Левенгук, голландец, живший в 1600-х годах. Когда была изобретена печать?
investigate: to investigate something carefully. The police are investigating a terrible crime. This mystery is not easy to investigate.
расследовать: тщательно исследовать что-либо. Полиция расследует страшное преступление. Эту тайну нелегко раскрыть.
lie n: to tell a lie (lies). Don’t believe her: she often tells lies.
ложь сущ.: говорить неправду (ложь). Не верьте ей: она часто лжет.
lie v: to lie about something. John is very honest, he never lies. Please don’t lie to me. I want to know the truth.
лгать гл.: лгать о чем-то. Джон очень честен, он никогда не лжет. Пожалуйста, не лги мне. Я хочу знать правду.
occasion: on this occasion, a special occasion, an occasion for something. I think we can leave a little later on this occasion. It can’t be an occasion for celebration.
случай: в этом случае, особый случай, повод для чего-то. Я думаю, что по этому поводу мы можем уйти немного позже. Это не может быть поводом для праздника.
reward: to reward somebody for something, to reward somebody with something. He always believed that his company would reward him for his good work. Though the work was hard, they were rewarded with success.
вознаграждение: вознаградить кого-либо за что-либо, вознаградить кого-либо чем-либо. Он всегда верил, что компания вознаградит его за хорошую работу. Хотя работа была тяжелой, они были вознаграждены успехом.
suppose: to suppose something, to suppose that, to be supposed to do something, to suppose so. Do you think the train will arrive on time? — I suppose so. He supposed the place would soon look different. We were supposed to finish the work by Friday.
предполагать: предполагать что−то, предполагать это, предполагать что-то, предполагать так. Как вы думаете, поезд прибудет вовремя? — Я полагаю, да. Он предполагал, что вскоре это место будет выглядеть по-другому. Мы должны были закончить работу к пятнице.