Учебник Spotlight 3 класс. Часть 2. Страница 49

Страница 49

СТАРЫЙ УЧЕБНИК ВНИЗУ ↓

3. Прочитай заголовок сказки. Знаешь ли ты сказку с таким названием на русском языке? Прочитай и проверь.

The Twelve Months
Fairy tale

There is a poor woman with five children. They have very little to eat. One day the woman goes to the forest and meets 12 young men. They are the 12 months and they ask her, «What do you think about us?» The woman says nice things about them all. «We have a good time in March, April and May because the trees are green and the farmers are happy in the fields. Poor people are happy in June, July and August because we don’t wear warm clothes. September, October and November give us fruit and vegetables. We love December, January and February because we can sit at home and rest. So all months are good.» The 12 months give her a pot of gold and she goes home to her children.

Произношение русскими буквами:

З’е туэлв манс’с

З’еэ: из э пу: вумэ’н уиз’ файв чилдрэн. З’ей хэ’в вэри литтл ту и:т. Уан дэй вумэ’н гоуз ту з’е форэст энд ми:тс туэлв йа:н: мен. З’ей а: з’е туэлв манс’с энд з’ей а:ск хё:, «Уот ду ю с’ин:к эбаут аз?» З’е вумэ’н сэз найс с’ин:з эбаут з’ем о:л. «Уи: хэ’в э гу:д тайм ин Ма:ч, Эйприл энд Мэй бико:з з’е три:з а: гри:н энд з’е фа:мэ:з а: хэ’пи ин з’е фи:лдз. Пу: пи:пл а: хэ’пи ин Джу:н, Джулай энд О:гэст бикоз уи: донт уеэ: уо:м клоуз’. Сэптэмбэ:, Октоубэ: энд Новэмбэ: гив аз фру:т энд вэджитэблз. Уи: лав Дэсэмбэ:, Джэнъюэри энд Фэбруэри бикоз уи: кэ’н сит хоум энд рэст. Соу о:л манс’с а: гу:д». З’е туэлв манс’с гив хё: э пот оф гоулд энд ши: гоуз хоум ту хё: чилдрэн.

Двенадцать месяцев
Сказка

Живет бедная женщина с пятью детьми. У них очень мало еды. Однажды женщина отправляется в лес и встречает там 12 юношей. Это 12 месяцев, и они спрашивают ее: «Что ты думаешь о нас?». Женщина говорит обо всех них хорошие слова. «В марте, апреле и мае нам хорошо, потому что деревья зеленые, а фермеры счастливы на полях. Бедные люди счастливы в июне, июле и августе, потому что мы не носим теплую одежду. Сентябрь, октябрь и ноябрь дарят нам фрукты и овощи. Мы любим декабрь, январь и февраль, потому что можем сидеть дома и отдыхать. Так что все месяцы хороши». 12 месяцев дают ей горшок с золотом, и она возвращается домой к своим детям.

Ответ: У нас есть сказка с таким же названием, написанная Самуилом Маршаком. Однако наша сказка отличается от сюжета в учебнике.

4. Прочитай сказку еще раз и выпиши названия месяцев в 4 колонки по временам года.

Winter – [Уинтэ:] – Зима

  • December – [Дэсэмбэ:] – Декабрь
  • January – [Джэнъюэри] – Январь
  • February – [Фэбруэри] – Февраль

Spring – [Сприн:] – Весна

  • March – [Ма:ч] – Март
  • April – [Эйприл] – Апрель
  • May – [Мэй] – Май

Summer – [Самэ:] – Лето

  • June – [Джу:н] – Июнь
  • July – [Джулай] – Июль
  • August – [О:гэст] – Август

Autumn – [О:тэм] – Осень

  • September – [Сэптэмбэ:] – Сентябрь
  • October – [Октоубэ:] – Октябрь
  • November – [Новэмбэ:] – Ноябрь

5. Назови месяцы по порядку, как показано в образце.

1. January is the first month of the year. – [Джэнъюэри из з’е фё:ст манс’ оф з’е йиэ:] – Январь – первый месяц в году.

2. February is the second month of the year. – [Фэбруэри из з’е сэкэнд манс’ оф з’е йиэ:] – Февраль – второй месяц в году.

3. March is the third month of the year. – [Ма:ч из з’е с’ё:д манс’ оф з’е йиэ:] – Март – третий месяц в году.

4. April is the fourth month of the year. – [Эйприл из з’е фо:с’ манс’ оф з’е йиэ:] – Апрель – четвертый месяц в году.

5. May is the fifth month of the year. – [Мэй из з’е фифс’ манс’ оф з’е йиэ:] – Май – пятый месяц в году.

6. June is the sixth month of the year. – [Джу:н из з’е сиксс’ манс’ оф з’е йиэ:] – Июнь – шестой месяц в году.

7. July is the seventh month of the year. – [Джулай из з’е сэвэнс’ манс’ оф з’е йиэ:] – Июль – седьмой месяц в году.

8. August is the eighth month of the year. – [О:гэст из з’е эйтс’ манс’ оф з’е йиэ:] – Август – восьмой месяц в году.

9. September is the ninth month of the year. – [Сэптэмбэ: из з’е найнс’ манс’ оф з’е йиэ:] – Сентябрь – девятый месяц в году.

10. October is the tenth month of the year. – [Октоубэ: из з’е тэнс’ манс’ оф з’е йиэ:] – Октябрь – десятый месяц в году.

11. November is the eleventh month of the year. – [Новэмбэ: из з’е илэвэнс’ манс’ оф з’е йиэ:] – Ноябрь – одиннадцатый месяц в году.

12. December is the twelfth month of the year. – [Дэсэмбэ: из з’е туэлфс’ манс’ оф з’е йиэ:] – Декабрь – двенадцатый месяц в году.


Старый учебник – Стр. 49

Get ready, get set, go! – На старт, внимание, марш!

1. Read and match the words in bold to the pictures. – Прочитайте и подберите слова к картинкам.

Дети читают текст о забавных соревнованиях в США и подбирают к картинкам названия соревнований, которые выделены в тексте жирным шрифтом.

In the USA, children love running in races. On Sports Day children take part in lots of fun races. The sack race is very popular – the runners get into a sack to run the race. It’s great fun! There’s also ball and spoon race – the winner is the first one to finish with the ball still on the spoon! Another favourite is the three-legged race. In this race, two people tie a leg together to run. It’s not as easy as it looks!

[Ин з’е ЮЭСЭЙ, чилдрэн лав ранин: ин рэйсиз. Он Спо:тс Дэй чилдрэн тэйк па:т ин лотс оф фан рэйсиз. З’е сэ’е рэйс из вэри популэ: – з’е ранэ:з гэт инту э сэ’к ту ран з’е рэйс. Итс грэйт фан! З’еэ: олсоу з’е бо:л энд спу:н рэйс – з’е уинэ: из з’е фё:ст уан ту финиш уиз’ з’е бо:л стил он з’е спу:н! Эназ’э: фэйвэрит из з’е с’ри:-лэггид рэйс. Ин з’ис рэйс, ту пи:пл тай энд лэг тугэз’э: ту ран. Итс нот эз и:зи эз ит лу:кс!].

В США дети любят бегать на соревнованиях. Во время Дня Спорта дети участвуют в разных соревнованиях. Бег в мешке очень популярен – участники залезают в мешок и бегут к финишу. Очень весело! Еще есть бег с ложкой и мячиком – победителем становится тот, кто первый придет к финишу, не выронив мячик из ложки! Другая любимая игра – бег на трех ногах. В этом соревновании два человека бегут со связанными двумя ногами. Это не так просто как кажется.

Ответ:

Картинка 1: ball and spoon race – [бо:л энд спу:н рэйс] – гонка с ложкой и мячиком

Картинка 2: sack race – [сэ’к рэйс] – бег в мешке

Картинка 3: three-legged race – [с’ри:-лэгид рэйс] – бег на трёх ногах

2. Correct the sentences. – Исправь предложения.

Ответы:

1. On Sports Day children take part in lots of fun races. – [Он Спо:тс Дэй чилдрэн тэйк па:т ин лотс оф фан рэйсиз] – В День Спорта дети принимают участие во многих забавных соревнованиях.

2. They get into a sack and run. – [З’ей гет инту э сэ’к энд ран] – Они забираются в мешок и бегут.

3. There’s also the ball and spoon race. – [З’еэ:з олсоу з’е бо:л энд спу:н рэйс] – Ещё есть гонка с ложкой и мячиком.

4. Another favourite is the three-legged race. – [Эназ’э: фэйвэрит из з’е с’ри:-лэггид рэйс] – Ещё одно любимое состязание – бег на трёх ногах.

3. What fun races are there in your country? Mime one for the class to guess! – Какие забавные соревнования проводятся у нас в стране? Изобрази их одноклассникам, чтобы они догадались.

Ведущий изображает одно из забавных состязаний, а остальные угадывают, что это за соревнование.

Поделитесь ответами с друзьями!
Подпишитесь на нашу группу вк!