Страница 16
1. Listen and read. – Прослушай и прочитай.
- 30 – thirty – [с’ё:ти] – тридцать
- 40 – forty – [фо:ти] – сорок
- 50 – fifty – [фифти] – пятьдесят
- 60 – sixty – [сиксти] – шестьдесят
- 70 – seventy – [сэвэнти] – семьдесят
- 80 – eighty – [эйти] – восемьдесят
- 90 – ninety – [найнти] – девяносто
- 100 – a hundred – [э хандрэд] – сто
2. Chi–Chat. – Поговорим.
A: How old is your grandfather? – [Хау олд из ёр грэндфазер?] – Сколько лет твоему дедушке?
B: He’s sixty–two. – [Хи’з сиксти ту.] – Ему шестьдесят два.
A: How old is your grandmother? – [Хау олд из ёр грэндмозер?] – Сколько лет твоей бабушке?
B: She’s sixty–two. – [Ши’з сиксти ту.] – Ей шестьдесят два.
3. Sing along. – Спой песенку.
- I’ve got a lot of people in my family – [Айв гот э лот оф пи:пл ин май фэ’мэли] – В моей семье много людей
- There’s Mum and Dad and Lulu, – [З’еэ:з мам энд дэ’д энд Лулу] – Мама, папа и Лулу,
- There’s Betsy and there’s me! – [З’еэ:з Бэтси энд з’еэ:з ми:!] – Бетси и я!
- One big happy family, – [Уан биг хэ’ппи фэ’мэли] – Одна большая, счастливая семья,
- One big happy crew, – [Уан биг хэ’ппи крю:] – Одна большая, счастливая команда,
- One big happy family, – [Уан биг хэ’ппи фэ’мэли] – Одна большая, дружная семья,
- We stick together like glue! – [Уи: стик тугез’э: лайк глу:!] – Мы словно склеены друг с другом!
- There’s Grandma and there’s Grandpa – [З’еэ:з грэ’ндма энд грэ’ндпа] – Это бабушка и дедушка
- And Uncle Harry too! – [Энд анкл Хэ’рри ту:!] – И дядя Гарри тоже!
- Aunt Pam and Cousin Robbie – [А:нт Пэ’м энд казэн Роби] – Тетя Пэм и кузен Робби
- We stick together like glue! – [Уи: стик тугез’э: лайк глу:!] – Мы словно склеены друг с другом!
Поделитесь ответами с друзьями!
Подпишитесь на нашу группу вк!