Страница 32
Комментарий:
Have to употребляется, чтобы выразить необходимость, от которой никуда не деться, a don’t have to – отсутствие такой необходимости. Зачастую оборот have to переводится как «приходится, должен, необходимо, нужно».
- You have to wear a uniform. – Мне необходимо носить униформу.
- He has to get up early morning. – Ему приходится вставать рано утром.
- They don’t have to go to school on Saturday. – Им не нужно идти в школу в субботу.
- Does she have to work at night? Yes, she does / No, she doesn’t. – Ей нужно работать ночью?
Ответ:
- You have to wash the dishes. – [Ю хэ’в ту уош з’е дишиз] – Ты должна мыть посуду.
- You have to serve food and coffee. – [Ю хэ’в ту сё:в фу:д энд кофи:] – Ты должна подавать еду и кофе.
- You don’t have to work at night. – [Ю донт хэ’в ту уё:к эт найт] – Тебе не нужно работать ночью.
- You have to wear a uniform. – [Ю хэ’в ту уеэ: э юнифо:м] – Ты должна носить форму.
- You have to be polite. – [Ю хэ’в ту би: полайт] – Ты должна быть вежливой.
- You don’t have to pay for your meals. – [Ю донт хэ’в ту пэй фо: ё ми:лз] – Тебе не нужно платить за свои блюда.
Now ask and answer – А теперь задай вопрос и ответь, используя образец.
Ответ:
A: Does Kim have to serve food and coffee? – [Даз Ким хэ’в ту сё:в фу:д энд кофи:?] – Ким должна подавать еду и кофе?
В: Yes, she does. – [Йес, ши: даз] – Да, должна.
A: Does Kim have to work at night? – [Даз Ким хэ’в ту уё:к эт найт?] – Ким должна работать ночью?
В: No, she doesn’t. – [Ноу, ши: дазнт] – Нет, не должна.
A: Does Kim have to wear a uniform? – [Даз Ким хэ’в ту уеэ: э юнифо:м?] – Ким должна носить форму?
В: Yes, she does. – [Йес, ши: даз] – Да, должна.
A: Does Kim have to be polite? – [Даз Ким хэ’в ту би: полайт?] – Ким должна быть вежливой?
В: Yes, she does. – [Йес, ши: даз] – Да, должна.
A: Does Kim have to pay for her meals? – [Даз Ким хэ’в ту пэй фо: хё ми:лз?] – Ким должна платить за еду?
В: No, she doesn’t. – [Ноу, ши: дазнт] – Нет, не должна.
A: Does Kim have to wash the dishes? – [Даз Ким хэ’в ту ] – Ким должна мыть посуду?
В: Yes, she does. – [Йес, ши: даз] – Да, должна.
I don’t want to wash the dishes but I have to. – [Ай донт уонт ту уош дишиз бат ай хэ’в ту] – Я не хочу мыть посуду, но я должен.
I don’t want to mop the floor but I have to. – [Ай донт уонт ту моп з’е фло: бат ай хэ’в ту] – Я не хочу мыть полы, но я должен.
I don’t want to make the bed but I have to. – [Ай донт уонт ту мэйк з’е бэд бат ай хэ’в ту] – Я не хочу заправлять постель, но я должен.
I don’t want to do the shopping but I have to. – [Ай донт уонт ту ду з’е шопин: бат ай хэ’в ту] – Я не хочу ходить в магазин, но я должен.
I don’t want to water plants but I have to. – [Ай донт уонт ту уотэ: пла:нтс бат ай хэ’в ту] – Я не хочу поливать растения, но я должен.
- Postman Pete, what’s in your bag? – [Поустмэ’н Пи:т, уотс ин ё бэ’г?] – Почтальон Пётр, что у тебя в сумке?
- A parcel or a letter? – [Э па:сл о: э лэтэ?] – Посылка или письмо?
- Postman Pete, what’s in your bag? – [Поустмэ’н Пи:т, уотс ин ё бэ’г?] – Почтальон Пётр, что у тебя в сумке?
- A card – or something better? – [Э ка:д о: самс’ин: бэтэ?] – Открытка или что-нибудь еще?
- Oh, my postman’s very special, – [О, май поустмэ’нз вэри спэшл] – О, мой почтальон особенный,
- He whistles and he sings! – [Хи: уислз энд хи: син:з!] – Он свистит и поет!
- I wait for him each morning, – [Ай уэйт фо: хим и:ч мо:нин:] – Я жду его каждое утро,
- I love the things he brings! – [Ай лав з’е с’ин:з хи: брин:з] – Мне нравятся вещи, которые он приносит!
- Postman Pete, what’s in your bag? – [Поустмэ’н Пи:т, уотс ин ё бэ’г?] – Почтальон Пётр, что у тебя в сумке?
- A postcard or a prize? – [Э поустка:д о: э прайз?] – Почтовая открытка или приз?
- Postman Pete, what’s in your bag? – [Поустмэ’н Пи:т, уотс ин ё бэ’г?] – Почтальон Пётр, что у тебя в сумке?
- Give me a surprise! – [Гив ми: э сюрпрайз] – Принеси мне сюрприз!