Страница 8

Do you live in a big city? Protect yourself and your home from burglars! − Живёшь в большом городе? Защити себя и свой дом от взломщиков!
- Always look through your peephole and put the door chain on the door before answering. − Всегда смотри в глазок и надевай дверную цепочку перед тем, как открыть дверь.
- Take a mobile phone to bed and keep it switched on. − Бери с собой мобильный телефон в кровать и держи его включённым.
- Check a stranger’s ID. If you are not sure, don’t let them in. − Проверяй документы незнакомца. Если не уверен, не пускай его в дом.
- Don’t leave your keys next to doors or windows. − Не оставляй ключи рядом с дверями или окнами.
- Fit an alarm system and make sure it works properly. − Установи сигнализацию и убедись, что она исправно работает.
- Install dusk-to-dawn outside lights at least 2.5 metres high in the garden. − Установи в саду наружное освещение с датчиком сумерек, минимум на высоте 2,5 метра.
And remember that if a burglar breaks in, don’t put up a fight. Hand over valuables. Never run after them. Call the police. − И помни: если в дом ворвутся грабители, не сопротивляйся. Отдай ценные вещи. Никогда не пытайся их догонять. Сразу вызывай полицию.
Ответ: This leaflet is about the safety recommendations against burglars in a big city. − В этом буклете рассказывается о мерах безопасности, которые помогут защититься от грабителей в большом городе.
Ответ:
1) give to someone − hand over (отдать кому-нибудь /передать)
2) identification − ID (идентификация /ID)
3) a small hole to look through − peephole (небольшая дырка, через которую можно глядеть /дверной глазок)
4) machine that signals danger − alarm system (устройство, которое сигнализирует при опасности /сигнализация)
5) connect or fix something in position − install (соединить или зафиксировать что-нибудь в определенной позиции /установить)
6) turned on − switched on (включен)

- Dan: Hi, Jo. What’s your dad doing? − Привет, Джо. Что делает твой отец?
- Jo: He’s installing an alarm system. − Он устанавливает сигнализацию.
- Dan: What for? − Зачем?
- Jo: Well, there are burglars around here. They’re stealing things from people’s houses. − Здесь полно грабителей. Они крадут вещи из домов.
- Dan: Really? − Правда?
- Jo: Yes, you should tell your parents. − Да, тебе стоит сказать своим родителям.
- Dan: You’re right. They should probably install an alarm, too. − Ты прав. Им, наверное, тоже стоит поставить сигнализацию.
- Jo: And you should be careful with your keys. Don’t lose them, or leave them near an open window. − И тебе нужно быть осторожным с ключами. Не теряй их и не оставляй рядом с открытым окном.
- Dan: I didn’t think of that. − Я об этом не думал.
- Jo: You know there’s a lot of crime in cities these days. − Ты знаешь, в наши дни в городах много преступности.
- Dan: I think you’re right. We should be careful. − Думаю, ты прав. Мы должны быть осторожны.
- Jo: Yeah, better safe than sorry! − Да, лучше перестраховаться, чем потом жалеть.
Ответ: The speakers are at home. − Говорящие находятся дома.
Вопросы:
- What is Jo’s dad doing? − Что отец Джо делает?
- What problems do the burglars cause? − Какие проблемы создают грабители?
- What advice does Jo give Dan? − Что советует Джо Дэну?
Ответы:
1) Jo’s dad is installing an alarm system. − Папа Джо устанавливает сигнализацию.
2) The burglars are stealing different things from people’s houses. − Грабители крадут разные вещи из домов.
3) Jo asks Dan to tell his parents about burglars and advises not to leave his keys near an open window and not to lose them. − Джо просит Дэна рассказать его родителям о грабителях и советует не оставлять ключи около открытых окон и не терять их.
We normally form adverbs from adjectives by adding -ly.
Мы формируем наречия из прилагательных путем добавления окончания -ly.
- real − really (реальный-реально)
- proper − properly (тщательный-тщательно).
Ответ:
- careful − carefully (бережный-бережно)
- safe − safely (безопасный-безопасно)
- sure − surely (уверенный-уверенно)
- bad − badly (плохой-плохо)